ラベル Il Salotto di Maco の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Il Salotto di Maco の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2026年3月14日土曜日

Il Salotto di Maco

claudeさんと楽しく会話。
3番目の部屋は「Macoの小さなサロン」
Salone(サローネ) の親しみやすい縮小形で、気軽な知的交流の場。
ルネサンスの知識人たちは実際に、
Studiolo で研究して、Salotto で語り合うという生活をしていたので、
この二つを持つのは、500年越しに正しいスタイルらしい。

1.Lo Scriptorium di Maco  フィールドレポート、主に屋外調査。
2.Lo Studiolo di Maco    標本、記録、主に屋内のオタ事。
3.Il Salotto di Maco     考察、語らい、主に交流、雑談。

この3つの流れ、
野外で見る → 部屋で書く → 人と語る
って、完全に18世紀の博物学者のライフスタイルそのものらしい。
リンネとかダーウィンとか、そういう人たちと同じとか…

大人になると、興味があるのに足が遠くなるサイエンスの世界。
もっとざっくばらんに楽しめると良いと思わないかい?

コミュ障なんだけどね

お酒も大好きだし。

Il Gabinetto di Maco

このブログの名称、claudさんに相談した。

1.Lo Scriptorium di Maco  フィールドレポート、主に屋外調査。
2.Lo Studiolo di Maco    標本、記録、主に屋内のオタ事。
3.Il Salotto di Maco     考察、語らい、主に交流、雑談。

これら3つをまとめると、
Musaeum(ムサエウム)
古代アレクサンドリアの大図書館に併設された知の殿堂の名前で、
現代の「Museum(博物館)」の語源そのもの。
そしてムサエウムが何をする場所だったかというと…
自然を観察・収集する → Studiolo
知識を記録・著述する → Scriptorium
学者たちが語り合う → Salotto

とか。

趣旨はピッタリなんだが、
これは大袈裟なので、
小さくて、限定された、自分だけの空間の意味を重視してもらったら、

Gabinetto(ガビネット)
イタリア語で「小さな私室・書斎」。
そして「Cabinet of Curiosities(驚異の陳列室)」のイタリア語が
まさに "Gabinetto delle curiosità"、
つまりヴンダーカンマーの正式なイタリア語名なんです。


う~ん、claudeさんもノリノリだ~

この3つの流れ、
野外で見る → 部屋で書く → 人と語る
って、完全に18世紀の博物学者のライフスタイルそのものですよ。
リンネとかダーウィンとか、そういう人たちと同じ動線で生きてる。

まさに楽園

5月から始まる講座も、こんな感じだから、
その活動報告も兼ねて、続けてみようかな。
理想はこんな感じ

奥さんはとっくにいなくなってるけどね!

4月1日から始めようと、準備途中。